Posts

Nnamdi Eze, Volunteering at the Muromachi Jidōkan

This semester, I volunteered at the Muromachi Jidoukan for my CIP. Similar to what we would call in America an after-school center or a children’s center, a Jidoukan is a place where school-aged children stay after their classes are over but before their parents are finished working for the day. I was initially interested in volunteering to work with children because I tutor after school at a public middleschool as part of my workstudy scholarship in the US. Working with children is something I enjoy doing regardless, but it’s also a great way to familiarize yourself to a culture that might seem a little alien to you (and vice versa).  Similar to my own experience as a newcomer to Japan, many of the children I worked with were also trying their best to figure out how to navigate the social situations they found themselves in. This dynamic was not only really fun and oftentimes silly, but also insightful to understanding the role of community and education in the raising of chi...

Cristina Ammon: Assistant English Teacher

I continued my CIP as an assistant English teacher at 末光先生’s cram school this semester. Although not much changed from fall semester, I noticed new things this time. I paid a lot of attention to Japanese communication styles last semester, but this year I couldn’t help but think about the state of English education in Japan. In the two years I have been studying Japanese, none of my Japanese teachers have ever spoken English extensively during class. However, from what I’ve experienced through the CIP, the teacher says most things to the students in Japanese because they don’t understand much of what she says in English. I don’t know if there’s a reason for this, but I feel like using the target language would be a good way to enhance listening skills and expose the students to new vocabulary even if it’s initially difficult. Also, when the teacher would say something brief in English and ask the students to repeat after her, I imagined that mimicking the pronunciation of a non-nati...

Sirin Trinetkamol: Volunteering at Kyoto Animal Center

For my CIP, I volunteered at the Kyoto ani Love Animal Shelter for cats and dogs. Since this was the first time KCJS students volunteered at the shelter, Nakata-sensei went along with me and another student during our first visit to the shelter. Since I got to volunteer alongside another student, it made the first few sessions a lot less daunting. During the first session, the staff members gave me a presentation which explained the purpose of the shelter, the situation of stray or abandoned cats and dogs in Kyoto, the laws that the shelter has to follow, and how the shelter generally operates. I also got to discuss how the situation and shelter differs in the U.S. and in Taiwan and ask any lingering questions I had. Despite the abundance of new words that I haven’t learned at that point, the presentation itself was easy to follow. During the following volunteer sessions, the volunteer work I did at the shelter was similar to those of a normal animal shelter although a lot less taxi...

Jannel Lin: Volunteering at Mitsuba Kindergarten

My CIP is to volunteer in a kindergarten called  みつば幼稚園 . My experience at the kindergarten playing with kids is definitely memorable and treasurable to me. I chose to engage in volunteering activity in a kindergarten because I always loved to play and talk with little kids. As a foreigner and also with my level of Japanese proficiency, I always feel that other Japanese university students of my age are nervous or even slightly scared to engage in conversations with me. Also, since Japanese people are known for their modesty and politeness, they are not so likely to correct me when I make mistakes in Japanese. However, kids tend to be more straight forward and they always talk to me in the most-casual way of speech in Japanese, which I enjoy talking with them a lot. Before I engaged in this CIP activity, I expected kids to be speaking in really simple, easy Japanese, and I most likely would be able to understand most part of what they are saying. But I was wrong! I realized that...

Nathan Koike: Klexon

For my CIP, I joined Klexon, an international conversation club where English speakers help Japanese members practice their English and vice versa. We met on Tuesdays from 7-9PM at Wings Kyoto, unless cancelled. Upon arrival, everyone sat down, Japanese members in odd numbered rows of tables and English speakers in even rows, and everyone mostly kept to themselves; some people started conversations, and were met with little (if any) resistance, but most people kept to themselves before the meeting started. However, promptly at 7PM, the meeting began, and the Japanese members turned around. The room quickly burst to life with conversation and laughter. I would speak with my partner for 10 minutes, at which point the Japanese speakers would shift over to the next English speaker, so most people had a chance to talk to each other. After meeting with 6 partners, for a total of 60 minutes, the second half of the meeting began, and we were (relatively) randomly assigned groups of about six ...

Sean Corley: Volunteering at Muromachi Jidokan

For my CIP, I volunteered at Muromachi Jidokan, an after-school care center for elementary school students. I was interested in volunteering here because I have previously mentored children through a program at my university, as well as at home in New Jersey. At the Jidokan, my role was to help students with their homework and to play games with them once they were finished. I was initially daunted by the idea of helping students with their homework. I was not confident enough in my own language skills to be able to explain how to solve math problems or other homework questions in Japanese. Moreover, I often found it difficult to understand the students when they were speaking. I had been used to hearing adults speak in Japanese during my school instruction, but I did not have much practice with listening to young kids, who sometimes mumble or say words incorrectly. Thus, interacting with the kids at Muromachi became a great language experience for me. I learned how to understand th...

Brigid Mack: Calligraphy Lessons

The CIP that I chose for the semester was traditional calligraphy or shodō (書道). Shodō evolved from Chinse calligraphy and has been relevant to Japanese culture for hundreds of years, and so it is a common activity for kids to do after school. The person who led the class that I took held lessons in his house about three times a week and students could come any of the days that they chose and stayed for about an hour at a time. During this hour, you could do shodō with the brush and ink, writing exercises with either a pen or a pencil, and math with a soroban, which is essentially an abacus that was created in Japan. While I was participating in these classes, I did both shodō and the writing exercises. At first when I started this CIP it was difficult to really pick up on the environment outside of what I was doing because I had very little confidence in my ability to speak to the Sensei in Japanese and my host mother would usually come along to help translate. I spent around three...

Mira Gordon: Town Revitalization in the Kyoto Countryside

Image
For my CIP, I participated in two different groups that work on 町おこし, or  town revitalization , in the countryside outside of Kyoto. One of the groups was the Nantan Regional-Revitalization Cooperative, where I shadowed their young farming representative, Yoshida-san. The other group was the Kyoto Seika University  Takarasagashikai , a student circle that works revitalizing the town of Utsu, in the northern countryside of Kyoto, under the supervision of Humanities Professor Tamura sensei. As I was participating in two different groups, I alternated visiting one group per week, sometimes visiting both in the same week. Combining my CIP with my independent research on Japanese town revitalization, I used it as an opportunity to conduct ethnographic fieldwork by meeting and talking with a variety of people involved in such efforts. Because of the multi-faceted nature of my CIP, every day was different. On the days that I participated in the Nantan Regional-Revitalization Coope...

Christine Ahn : Shamisen Lessons

For my CIP, I chose to learn the Shamisen under Iwasaki sensei. Since previous students from KCJS had already taken lessons from her, it was easy to start (although contacting her was a bit of a struggle since she was always out when we called). On the first day, I was nervous but going with another KCJS student, Alexis, made it less stressful. The first day, we were welcomed in during the middle of a lesson, which felt more like a rehearsal. Like previous posts already made, the lessons aren’t really like lessons and more of practicing together. By playing with the other students, I found myself slowly improving while having fun. The other students were all old, but they were energetic and treated us kindly. They even sent us back home with chocolates on the first day.  I knew that I wanted to push myself to talk more so I would also ask a few questions here and there whether it be about trying to understand the sheet music (which is very different from western sheet music) or ...

Christof Ketchmark: Assistant English Teacher

For my CIP, I volunteered at 末光先生’s home as an assistant English teacher working with elementary school and middle school students. Every week, I would arrive to 末光先生’s house before the lesson to speak with her about what we would be doing that day, as well as just talking and getting to know each other better. During the lessons, there would often be opportunities for me to answer questions that the students had for Americans. At first, I feel like it was difficult to know what the right speaking pace would be for the students, as well as what kind of vocabulary might be a bit difficult for them to understand, but I gradually got more confident. It was definitely easier with the older students as they had been studying English for longer. In general, I think it was really beneficial to be able to see how children speak to each other in Japanese as generally speaking, there aren’t many opportunities as a student to do that. Something I really got an appreciation for was how de...

Jessica Weibrecht: Volunteering at Nico Nico Tomato (Kyodai Hospital)

For my CIP I decided to participate in Nico Nico Tomato. Nico Nico Tomato is a volunteer organization that specializes in making grafts for the children at Kyoto University Hospital. The work is super meaningful and the dedication of all the volunteers is really amazing.  This organization focuses mainly on crafts. However, the volunteers also program many events throughout the year for the children. However, the main focus for us KCJS volunteers is helping make the cards and other mementos to give the children. Over my near semester there I got to know a lot of interesting people as I volunteered. One thing I definitely picked up on was the situations of when to use Keigo and when not to use it. While speaking amongst ourselves everyone spoke casually. Some used -masu form others short, but that depended on how close they were in terms of their personal relations.  Perhaps what stuck out to me the most while participating in this CIP was the differences between Kansai-be...

Megan Everts: Klexon

Originally, for my CIP I wanted to learn more about Japanese calligraphy, so I attended an introductory session where I met the teacher and the children taking the class. Although everyone was very welcoming, I quickly realized that children speak very quickly and are hence difficult to understand in Japanese. I thought more about what I wanted to get out of my CIP, and I realized that although my interest in exploring calligraphy was strong, I did not think it was the right activity for me to pursue. My main purpose of coming to Japan was to improve my ability to speak Japanese and to gain a greater understanding of Japanese culture, and I felt that there were other options that would allow me to pursue that goal more deeply. So, I ended up changing my CIP to a language exchange club called Klexon, where both foreigners and Japanese individuals met to have conversations in English and Japanese. Klexon meetings were divided into two parts: one-on-one discussions and group discussion...